Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 2:8

Context
NETBible

And how is it that each one of us hears them 1  in our own native language? 2 

NIV ©

biblegateway Act 2:8

Then how is it that each of us hears them in his own native language?

NASB ©

biblegateway Act 2:8

"And how is it that we each hear them in our own language to which we were born?

NLT ©

biblegateway Act 2:8

and yet we hear them speaking the languages of the lands where we were born!

MSG ©

biblegateway Act 2:8

How come we're hearing them talk in our various mother tongues?

BBE ©

SABDAweb Act 2:8

And how is it that every one of us is hearing their words in the language which was ours from our birth?

NRSV ©

bibleoremus Act 2:8

And how is it that we hear, each of us, in our own native language?

NKJV ©

biblegateway Act 2:8

"And how is it that we hear, each in our own language in which we were born?

[+] More English

KJV
And
<2532>
how
<4459>
hear
<191> (5719)
we
<2249>
every
<1538>
man in our
<2257>
own
<2398>
tongue
<1258>_,
wherein
<1722> <3739>
we were born
<1080> (5681)_?
NASB ©

biblegateway Act 2:8

"And how
<4459>
is it that we each
<1538>
hear
<191>
them in our own
<2398>
language
<1258>
to which
<3739>
we were born
<1080>
?
NET [draft] ITL
And
<2532>
how is it
<4459>
that each one
<1538>
of us
<2249>
hears
<191>
them in our own
<2398>
native
<1722>

<3739>

<1080>
language
<1258>
?
GREEK
kai
<2532>
CONJ
pwv
<4459>
ADV-I
hmeiv
<2249>
P-1NP
akouomen
<191> (5719)
V-PAI-1P
ekastov
<1538>
A-NSM
th
<3588>
T-DSF
idia
<2398>
A-DSF
dialektw
<1258>
N-DSF
hmwn
<2257>
P-1GP
en
<1722>
PREP
h
<3739>
R-DSF
egennhyhmen
<1080> (5681)
V-API-1P

NETBible

And how is it that each one of us hears them 1  in our own native language? 2 

NET Notes

tn Grk “we hear them, each one of us.”

tn Grk “in our own language in which we were born.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA